|
Thank chủ thớt dịch news.
Góp ý với chủ thớt 1 tí, dịch từ "cherry" sang tiếng Việt là anh đào luôn đi bạn ơi, như vậy mới thấy được sự chơi chữ hay ẩn ý của Khưu Trạch. Kiểu như người Việt mình hay nói câu "ăn gì bổ nấy" ấy. Ăn anh đào thì sẽ được "hoa đào nở rộ" tức là có số đào hoa. Vậy dễ hiểu hơn là "ăn cherry sẽ được đào hoa nở rộ". |
|