“Heo Peppa” bị cáo buộc phân biệt giới tính, không khuyến khích bé gái tham gia công việc lính cứu hỏa

| 1K|hai2an
Trên trang Twitter của Trạm cứu hỏa Luân Đôn, đã đăng tải thông tin cáo buộc phim hoạt hình Heo Peppa sử dụng ngôn ngữ phân biệt giới tính – và điều này đã làm dấy lên cuộc tranh cãi về việc sử dụng từ ngữ phân biệt giới tính.

//static.kites.vn/upload//2019/13/1553514782.d394774242d84d6ed677bcfaf49edfb2.jpg


Trong tập phim “Xe cứu hỏa”, Mẹ heo Peppa ăn mặc với trang phục lính cứu hỏa và người dẫn chuyện đã nói về cảnh này như sau:
“Mẹ heo đang bận trang phục của người đàn ông cứu hỏa”.



Ngay tức thì trên trang twitter của London Fire Brigade (tạm dịch Lữ đoàn cứu hỏa Luân Đôn) đăng tải hôm Chủ Nhật đã bình luận:
“Không thể tin được @peppapig à, chúng tôi không sử dụng từ ngữ đó 30 năm rồi, bạn có tầm ảnh hưởng rất lớn với bọn trẻ và việc bạn sử dụng những ngôn từ lỗi thời như vậy sẽ ảnh hưởng rất lớn đến bọn trẻ, đặc biệt là những bé gái với mong ước trở thành một người lính cứu hỏa như chúng tôi”.

Dòng tít nhận được hơn 600 bình luận với những ý kiến ủng hộ và chỉ trích.
@FroggattSteve bình luận “Cứu hỏa ư, hãy để các chính trị gia lo nó đi”.
@ntjustaprincess bình luận sau khi @LondonFire chỉa sẻ trên twitter “Chúng tôi hoàn toàn đồng ý, bộ phim phải nhìn nhận vấn đề ở khía cạnh này, và phải thấy rõ ngôn ngữ sẽ ảnh hưởng đến lựa chọn của bọn trẻ sau này”.


Tranh cãi nổ ra khi trang London Fire Brigade đăng tải hình ảnh búp bê Barbie ăn mặc trang phục lính cứu hỏa trong chiến dịch nói không với phân biệt giới tính trong ngành cứu hỏa  (#FirefightingSexism).

//static.kites.vn/upload//2019/13/1553514826.07a35d529d4130dc5882d8d37825f717.jpg


Dòng tít như sau:

Chào mừng nhân vật ủng hộ chiến dịch #FirefightingSexism của chúng ta. Xin chào đón búp bê Barbie! Trong bộ quân phục của chúng ta, cô ấy đến để giúp các bé trai và bé gái có cái nhìn toàn diện hơn về lính cứu hỏa.

Đại diện của trạm cứu hỏa cũng bình luận về bộ phim Heo Peppa:
“Chúng ta cần phải xem ngôn ngữ đã lỗi thời này là một thách thức vì theo những gì chúng tôi nghiên cứu, nó sẽ khiến cho các cô gái trẻ và phụ nữ bị xem nhẹ khi làm hành nghề lính cứu hỏa”. Dany Cotton đại diện cho trạm cứu hỏa Luôn Đôn nói.
Anh ấy nói thêm trạm này có hơn 350 lính cứu hỏa là phụ nữ.
Cotton nói “Phim hoạt hình dành cho trẻ em thường có ảnh hưởng rất lớn đối với nhận thức sau này của bọn trẻ, đây là thời điểm mà giới truyền thông nên dành cho chúng tôi sự tôn trọng cũng như nên gọi tên chúng tôi như là lính cứu hỏa, cái tên chúng tôi đã sử dụng suốt 30 năm nay”.

Nhưng bộ phim Heo Peppa dường như đã từng sử dụng thuật ngữ này trước đây, bạn có thể thấy hình ảnh danh sách những công việc của cô thỏ trong video được đăng tải trên Twitter nhân dịp ngày quốc tế phụ nữ.

@peppapig đã đăng tải:
Nhân dịp ngày quốc tế phụ nữ, chúng tôi xin chúc mừng đến các cô thỏ đang làm những công việc khó nhằn nhất.

Tờ USA Today cũng tiếp cận chương trình hoạt hình Heo Peppa để bình luận.

Theo những gì mà Associated Press Stylebook (từ điển báo chí) định nghĩa “từ thích hợp nhất để chỉ những người làm công việc dập tắt lửa là lính cứu hỏa”.

Bạn nghĩ thế nào về những ý kiến trên?

Bài viết theo msn giải trí

0 bình luận
Sắp xếp: 
Thêm bình luận ...