"Spider-Man" được chỉnh sửa ở Vương quốc Anh vì dính kỳ thị đồng tính

| 412|Vikky
Trong khi bộ phim bom tấn năm 2002 "Spider-Man" của Sam Raimi, sắp kỷ niệm 20 năm ngày ra mắt, thì có một số yếu tố của bộ phim ra mắt nhượng quyền thương mại trong quá khứ đang trở thành chủ đề gây tranh cãi trên khắp các trang mạng. Trong một buổi phát sóng gần đây trên mạng ITV của Anh vào ngày 23 tháng 4, một trò đùa xúc phạm đã bị xóa khỏi bộ phim sau nhiều năm bị người hâm mộ phàn nàn rằng nó liên quan đến vấn đề đồng tính.

//static.kites.vn/upload//2022/17/1651032768.2bf6e4f15a4d9809c4511438cc0cdbae.jpg

Trong một tuyên bố với Variety, ITV xác nhận rằng trò đùa đã bị chỉnh sửa khỏi chương trình phát sóng "Người Nhện". Tuyên bố cho biết: "Chúng tôi cân nhắc kỹ lưỡng về tính phù hợp của nội dung chúng tôi phát sóng và tính phù hợp của ngôn ngữ được sử dụng để đảm bảo rằng nội dung đó đáp ứng kỳ vọng của khán giả, đặc biệt là khi dành cho gia đình xem".

Cụ thể trò đùa xúc phạm là một câu thoại nằm ở đoạn đầu của bộ phim, ở phân cảnh sau khi  Peter Parker (Tobey Maguire) bị một con nhện cắn xuất hiện trong bộ trang phục tự chế, anh đã đến đọ sức với đô vật đáng sợ Bonesaw McGraw (do đô vật "Macho Man" Randy thủ vai). Sử dụng sức mạnh mới tìm thấy của mình để bám vào thành lồng sắt của đấu trường, siêu anh hùng sau đó đã chế nhạo đối thủ của mình. Peter nói với Bonesaw: "Đó là một bộ trang phục dễ thương. Chồng cô đưa cho cô à?" Theo Variety, chương trình phát sóng ITV đã rút ngắn cuộc trao đổi để Peter chỉ nói đơn giản: "Đó là một bộ trang phục dễ thương."

//static.kites.vn/upload//2022/17/1651032769.33bab0a500d3cc368b9d8f7ab33eaa24.jpg

Câu nói hài hước của Peter trước đây đã bị một số người hâm mộ "Người Nhện" gọi là kỳ thị đồng tính. Và lựa chọn xóa bỏ chi tiết này của ITV đã làm dấy lên những cuộc bàn tán trên Twitter giữa những người cổ vũ động thái này và những người khác cảm thấy câu thoại không có ý nghĩa gì đặc biệt.


Các bộ phim của Marvel gần đây đang chú ý hơn khi đề cập đến vấn đề đại diện cho LGBTQ. Phần tiếp theo sắp tới của Raimi, "Doctor Strange" trong Đa vũ trụ của Madness, sẽ giới thiệu anh hùng Latinx đồng tính, America Chavez hay còn gọi là Hoa hậu Mỹ, do Xochitl Gomez thủ vai. Mặc dù cốt truyện đó đã khiến một số quốc gia vùng Vịnh, bao gồm cả Ả Rập Saudi, cấm bộ phim, nhưng Marvel Studios và Raimi sẽ không thay đổi nội dung Đa vũ trụ của Madness để xoa dịu các nhà kiểm duyệt địa phương.

//static.kites.vn/upload//2022/17/1651032768.ea6cba0c191434fa8e5e045750038f51.jpg

Điều đó trái ngược với cách một số nhượng quyền thương mại nổi tiếng khác đã tiếp cận vấn đề. Warner Bros. đã loại bỏ đoạn đối thoại dài 6 giây trong phần ba trong loạt phim "Fantastic Beasts, The Secrets of Dumbledore", ám chỉ đến mối quan hệ lãng mạn giữa Dumbledore (Jude Law) và Grindelwald (Mads Mikkelsen) để đảm bảo bộ phim được phát hành tạiTrung Quốc.

Bài viết theo Variety

0 bình luận
Sắp xếp: 
Thêm bình luận ...