Jennifer Aniston hứng chịu chỉ trích trang trí cây thông Giáng Sinh với dòng chữ “Đại dịch đầu tiên của chúng ta”
| 491 |anh2xigon
Có lẽ bạn nghĩ một vật trang trí cây thông Nô-en sẽ chẳng bao giờ trở thành chủ đề tranh cãi, nhưng thực chất bạn đang đánh giá thấp sức mạnh của mạng xã hội rồi đấy. Jennifer Aniston là ngôi sao mới đây nhất bị đem ra bàn tán trên Twitter sau khi đăng chiếc ảnh vô cùng thú vị trên Instargram Story. Cô đăng tấm ảnh vật trang trí cây thông cùng dòng chữ, “Đại dịch đầu tiên của chúng ta năm 2020”.

Đây chắn hẳn là một thông điệp khá kì lạ, nhưng đủ để khơi dậy cơn thịnh nộ khắp nơi trên mạng xã hội.

“Chỉ vì bạn thích một người nổi tiếng không có nghĩa là bạn không nên giải thích cho họ hiểu. Tôi xin lỗi nhưng cô ấy khá là thiếu tế nhị khi trang trí bằng câu “đại dịch 2020”. Chúng ta đã mất đi quá nhiều mạng sống vô tội chỉ vì đại dịch này. Không có gì đáng để ăn mừng ở đây hết. Cô có thể làm tốt hơn thế mà, Jennifer Aniston.”
“Vấn đề duy nhất tôi thấy ở đây là cô ấy gọi đại dịch này là “đầu tiên”. Chị gái à, cô đang muốn có thêm nữa à?”
Dù cho đây có là vấn đề đáng tranh cãi có vẻ buồn cười, chúng ta nên biết rằng Jennifer cũng đã tuyên truyền thông báo nhắc nhở mọi người cẩn thận trong suốt đại dịch và khích lệ người dân tích cực đeo khẩu trang. Đây hoàn toàn có thể là cách để cô bông đùa mà thôi.

Đây chắn hẳn là một thông điệp khá kì lạ, nhưng đủ để khơi dậy cơn thịnh nộ khắp nơi trên mạng xã hội.

“Chỉ vì bạn thích một người nổi tiếng không có nghĩa là bạn không nên giải thích cho họ hiểu. Tôi xin lỗi nhưng cô ấy khá là thiếu tế nhị khi trang trí bằng câu “đại dịch 2020”. Chúng ta đã mất đi quá nhiều mạng sống vô tội chỉ vì đại dịch này. Không có gì đáng để ăn mừng ở đây hết. Cô có thể làm tốt hơn thế mà, Jennifer Aniston.”
“Vấn đề duy nhất tôi thấy ở đây là cô ấy gọi đại dịch này là “đầu tiên”. Chị gái à, cô đang muốn có thêm nữa à?”
Dù cho đây có là vấn đề đáng tranh cãi có vẻ buồn cười, chúng ta nên biết rằng Jennifer cũng đã tuyên truyền thông báo nhắc nhở mọi người cẩn thận trong suốt đại dịch và khích lệ người dân tích cực đeo khẩu trang. Đây hoàn toàn có thể là cách để cô bông đùa mà thôi.

“Nếu bạn cảm thấy khó chịu vì vật trang trí có chữ “đại dịch đầu tiên” của Jennifer Aniston thì bạn chẳng có tí khiếu hài hước nào hết. Mỗi người có cách nhìn vấn đề khác nhau. Điều này không có nghĩa cô ấy không nhìn thấy được gánh nặng của năm nay. Chỉ đơn giản là cô ấy nhìn vấn đề theo một cách hài hước. Đó cũng chẳng phải là câu nói gây xúc phạm gì cả mà?”

Một người hâm mộ khác thú nhận rằng mẹ cô ấy cũng nhận được đồ trang trí tương tự. “Vừa hay tin Jennifer bị tẩy chay vì đồ trang trí có chữ “đại dịch đầu tiên”. Đồng nghiệp của mẹ tôi cũng tặng bà ấy thứ tương tự dịp Giáng Sinh, mọi người cần phải bình tĩnh lại thôi (cười).”
Bài viết bởi Cosmopolitan.
Bình luận