Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên - Chương 31
| 1K |cobekiquac_92
Chương 31
Cùng với sự nổi tiếng ngày càng tăng của gánh xiếc, Bạc Lị nhanh chóng trở thành chủ đề bàn tán của người dân New Orleans.
Các quý ông đều quả quyết rằng buổi biểu diễn của gánh xiếc chắc chắn sẽ thất bại, Bạc Lị sẽ mất trắng.
Lý do thứ nhất, Bạc Lị là phụ nữ, họ chưa từng thấy gánh xiếc nào do phụ nữ lãnh đạo.

Phụ nữ đòi quyền bầu cử đã đủ kinh khủng rồi, bây giờ lại còn mặc đồ nam, khắp đường phố quảng cáo cho gánh xiếc của mình, thật là trái với thuần phong mỹ tục.
Lý do thứ hai, ai cũng biết “tóc dài óc ngắn”, mặc dù Bạc Lị đã cắt tóc ngắn, nhưng cũng không thể thay đổi được sự thật rằng cô thiếu hiểu biết.
Mặc dù gánh xiếc chỉ là những màn trình diễn bình dân, nhưng cũng cần sự từng trải của đàn ông mới có thể chống đỡ được.
Hãy nhìn những đoàn kịch thành công, chẳng phải đều là do đàn ông làm chủ hay sao?
Liệu Bạc Lị có thực sự hiểu về xiếc?
Chẳng lẽ cô nghĩ rằng chỉ cần mặc đồ nam, thêm chút mưu mẹo là có thể thu hút được hàng loạt khán giả đến xem?
Trong giới thượng lưu, đàn ông thường không nói xấu phụ nữ.
Nhưng hành vi của Bạc Lị quá kỳ quặc, lại còn luôn xuất hiện trong trang phục nam giới, khiến các quý ông cảm thấy bị xúc phạm, bắt đầu chỉ trích mọi hành động của cô.
Phụ nữ thì chia thành hai phe, một phe cho rằng hành vi của Bạc Lị thực sự trái với thuần phong mỹ tục, nhưng xét thấy cô không phải là một quý cô, họ cũng không tiện bình luận gì, chỉ lặng lẽ đóng cửa, từ chối lời mời đến thăm của Bạc Lị.
Phe còn lại thì thấy Bạc Lị xinh đẹp, mặc đồ nam trông vừa thanh tú vừa dịu dàng, có thể mời đến nhà thưởng thức.
Lúc này, Bạc Lị lại tuyên bố.
Trước khi xem buổi biểu diễn, mọi người đều phải ký một thỏa thuận miễn trừ trách nhiệm.
Vì buổi diễn quá kinh dị, không phải ai cũng phù hợp để xem, cũng không phải ai cũng đủ can đảm để nhận một trăm đô la.
Những người mắc bệnh tim, hen suyễn, động kinh,... hoàn toàn bị cấm vào cửa.
Nếu khách nhất quyết muốn vào, phải đến đồn cảnh sát cùng Bạc Lị ký giấy cam kết sinh tử.
Xác nhận rằng trong quá trình xem biểu diễn, dù có bị dọa đến mức bệnh tái phát cũng sẽ không truy cứu trách nhiệm của gánh xiếc.
Nghe vậy, ban đầu cảnh sát trưởng kịch liệt phản đối, nhưng Bạc Lị nói rằng nếu ông ta sẵn lòng đánh giá buổi biểu diễn của cô, để vài cảnh sát vào trải nghiệm và chấm điểm mức độ kinh dị, cô sẽ để ông ta trở thành cổ đông, mỗi tháng chia cho ông ta hai mươi phần trăm lợi nhuận.
Cảnh sát trưởng không ngờ chỉ cần phản đối qua loa lại được hai mươi phần trăm lợi nhuận, lập tức im bặt.
Các cảnh sát thì không mấy vui vẻ, người nhận tiền là cảnh sát trưởng, còn họ phải chạy đi đánh giá buổi biểu diễn của gánh xiếc, thật là tốn công vô ích.
"Tôi không đi đâu," một cảnh sát mím môi. "Hàng ngày tuần tra đã bận tối mắt tối mũi rồi, lấy đâu ra thời gian mà xem xiếc."
"Tôi cũng không đi."
"Cô Claremont, rất xin lỗi, chúng tôi đều rất mong chờ buổi biểu diễn của gánh xiếc cô, nhưng cô cũng biết, công việc của chúng tôi bận rộn đến mức nào..."
"Không sao," Bạc Lị ngạc nhiên nói. "Tôi định nói, sau khi xem hết buổi diễn, các cảnh sát cũng sẽ được thưởng một trăm đô la, nhưng nếu các anh đều bận thì thôi vậy."
Cô mỉm cười, cởi mũ cúi chào: "Đã làm phiền mọi người rồi."
Nghe vậy, các cảnh sát bỗng dưng lại có thời gian rảnh, xúm lại muốn Bạc Lị ấn định thời gian xem biểu diễn.
Một cảnh sát khá sốt ruột, đưa tay nắm lấy cánh tay Bạc Lị, chính là anh chàng cảnh sát mím môi lúc nãy, sợ Bạc Lị không để ý đến mình nên đã trực tiếp ra tay.
Nhưng ngay lúc đó, anh ta đột nhiên cảm thấy một luồng khí lạnh lẽo đáng sợ đang nhìn mình chằm chằm.
Có thứ gì đó đang nhìn anh ta.
Lông gáy anh ta dựng đứng, quay phắt lại, nhưng chẳng thấy gì cả.
Tuy nhiên, khi anh ta quay lại nhìn Bạc Lị, cảm giác bị theo dõi lại xuất hiện.
Cái lạnh ập đến từ khắp mọi hướng.
Trong văn phòng đang đốt lò sưởi, vậy mà anh chàng cảnh sát lại bị nhìn đến toát mồ hôi lạnh.
Bạc Lị không chú ý đến tình tiết nhỏ này.
Thực ra cô cũng hơi lo lắng, không phải lo lắng sẽ mất trắng, mà là sợ Erik thực sự dọa chết người.
Kế hoạch của cô rất đơn giản.
Hình thức biểu diễn tham khảo “nhà ma” hiện đại, nhưng ngoài diễn viên dị dạng, nhân vật quan trọng nhất chính là Erik.

Trong nguyên tác có viết, sở thích lớn nhất của cậu là khiến người khác kinh ngạc, sau đó chứng minh bản thân có trí thông minh hơn người.
Đây quả là một NPC nhà ma bẩm sinh.
Trùng hợp thay, cậu cũng thực sự là nhân vật chính trong phim kinh dị.
Vấn đề duy nhất là, để cậu hù dọa du khách, chẳng khác nào đưa một đàn cừu non vào miệng sói.
Bạc Lị hơi lo lắng cậu không kìm nén được bản chất giết chóc, đang hù dọa thì lại bóp chết đám cừu non ngu ngốc kia.
Cô suy nghĩ rất lâu, quyết định mỗi lần biểu diễn đều đi theo du khách vào trong, đề phòng nhà ma biến thành biển máu.
Ngày qua ngày, hai tuần sau, Bạc Lị nhận được thư của Erik. Cô không hiểu tại sao chỉ là nói một câu mà cậu cứ phải viết thư cho cô.
Trên tờ giấy viết thư chỉ có vỏn vẹn một dòng chữ, nét chữ sắc bén như lưỡi dao:
"Mọi thứ đã sẵn sàng."
Ký tên là E.
Nhanh thật đấy.
Chỉ nửa tháng, cậu đã cải tạo một quán rượu thành nhà ma mà cô hình dung rồi sao?
Tuy nhiên, quán rượu đó được xây dựng từ đầu thế kỷ này, lại trải qua Nội chiến, vốn đã có không ít cửa sập bí mật để lánh nạn.
Thêm vào đó, Bạc Lị cũng không nhàn rỗi, cô đã thuê rất nhiều nữ công nhân dệt may để khâu đạo cụ cho nhà ma, tốc độ nhanh cũng là điều bình thường, chỉ là không ngờ chỉ mất nửa tháng.
Nhưng nghĩ đến việc không biết từ đâu mà ngày nào cậu cũng biến ra một đống quần áo giày dép, Bạc Lị cũng thấy nhẹ nhõm.
Nếu thế giới này thực sự có sức mạnh siêu nhiên, thì chắc hẳn là ở trên người cậu.
Bạc Lị viết thư cho các cảnh sát trước, mời họ đến xem buổi biểu diễn tối nay, rồi lại viết một bức thư khác cho vài quý ông từng phản đối kịch liệt nhất lúc trước, mời họ đến "thử thách lòng can đảm".
Bạc Lị thừa nhận, bức thư sau ít nhiều có chút ân oán cá nhân.
Ai bảo lúc trước họ cứ nói “đàn bà tóc dài óc ngắn”?
Viết xong hai bức thư, Bạc Lị cũng không nghỉ ngơi, lại viết thêm một bài báo, định nhờ giám đốc tòa soạn đăng lên trang nhất.
Tiêu đề bài báo càng thêm “độc ác”:
"Buổi biểu diễn 'Gánh xiếc của Cô Claremont' sắp bắt đầu, đã gửi lời mời đến ông A, ông B, ông C, không biết họ có dám đến thử thách lòng can đảm hay không?"
Mặc dù không nêu tên, nhưng New Orleans chỉ lớn bằng này, giới thượng lưu lại càng là một vòng tròn nhỏ bé không thể nhỏ hơn.
Hiếm khi có quý ông nào nói xấu phụ nữ, vì vậy bài báo vừa được đăng tải, hầu như tất cả người dân đều biết ông A, ông B, ông C là ai.
Lúc này, điều kỳ lạ hơn đã xảy ra.
Một cảnh sát đã công khai tuyên bố: "Hiệu ứng của buổi biểu diễn 'Gánh xiếc của Cô Claremont' rất gây sốc, nhưng những người có khả năng chịu đựng tâm lý kém thì tốt nhất không nên đến xem, nếu không sẽ tự chịu hậu quả."
Như một hòn đá ném xuống mặt nước phẳng lặng.
Đi trên đường, đàn ông, phụ nữ, trẻ em, những kẻ lang thang đều bàn tán về buổi biểu diễn sắp diễn ra; trong phòng hút thuốc, các quý ông cũng đang thì thầm bàn luận về thử thách lòng can đảm của gánh xiếc.
Trong các bữa tiệc và buổi khiêu vũ, các quý cô cũng tò mò, liệu ba vị quý ông kia có vượt qua được thử thách lòng can đảm hay không.
Điều khiến người ta tò mò nhất là, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì mà lại khiến một cảnh sát phải nói ra những lời như vậy?
·
Chiều hôm đó, ba cảnh sát ký thỏa thuận miễn trừ trách nhiệm nhìn nhau, đút tay vào túi, vừa nói vừa cười bước vào.
Bạc Lị khoác áo choàng đen, đi theo sau họ.
Họ dùng ánh mắt của những nhà phê bình để đánh giá cách bài trí xung quanh, và đưa ra những lời nhận xét khắt khe:
"Cô Claremont, tôi thấy cách bài trí này có thể làm cho đáng sợ hơn một chút, cô thấy sao?"
"Tôi đã xem qua không ít buổi biểu diễn dị nhân, cách bài trí của người khác đáng sợ hơn nhiều, hình thức biểu diễn của cô tuy mới lạ, nhưng xem lâu vẫn sẽ thấy nhàm chán."
"Đừng phiền lòng vì sự thẳng thắn của chúng tôi," một cảnh sát nói. "Chúng tôi nói như vậy là vì mong buổi diễn của cô thành công. Nếu chúng tôi không mong cô thành công, thì sau khi nhận một trăm đô la, chúng tôi đã có thể rời đi rồi."
Bạc Lị mỉm cười dịu dàng: "Tôi không phiền đâu."
Khi lên đến tầng hai, một trong số các cảnh sát bắt đầu cảm thấy chán: "Diễn viên đâu? Chẳng lẽ cứ đi thẳng về phía trước như vậy sao?"
Thực ra mới chỉ qua hai phút.
Bạc Lị nhớ anh ta, đây là anh chàng cảnh sát hay mím môi, tên là Henry, tính cách cục cằn, thích gây sự như gà chọi.
"Thôi," Henry nói. "Vì tiền, nếu có phóng viên hỏi về chuyện này, tôi vẫn sẽ giả vờ bị dọa."
Bạc Lị không nói gì.
Cô làm theo cách Erik đã dạy, ẩn mình vào bóng tối.
Henry không nhận được câu trả lời, quay đầu lại nhìn, không thấy Bạc Lị, anh ta nhún vai, tiếp tục đi về phía trước.
Trước khi buổi biểu diễn bắt đầu, Bạc Lị đã đưa cho anh ta một tấm thẻ, nghe nói đó là vai diễn của anh ta.
Henry liếc mắt nhìn rồi ném sang một bên, anh ta lại phải đóng vai một người phụ nữ dị dạng.
Điều này khiến anh ta vô cùng khó chịu.
Giống như những người đàn ông khác, Henry cũng coi thường phụ nữ, khi nghe nói phụ nữ mở gánh xiếc, phản ứng đầu tiên là cười nhạo.
Nếu không phải vì một trăm đô la, ai mà thèm đến xem buổi biểu diễn này?
Ngoài thẻ căn cước, mỗi khi đến một nơi, đều có hướng dẫn cốt truyện chi tiết.
Henry hoàn toàn không xem, cứ như việc đọc chữ sẽ làm giảm bớt khí chất nam nhi của anh ta vậy.
Hai cảnh sát còn lại thì xem rất chăm chú, còn đang nhỏ giọng thảo luận, Henry không khỏi khịt mũi coi thường.
Mười phút sau, hai cảnh sát còn lại muốn theo hướng dẫn cốt truyện, đi xem quá khứ của Malber.
Henry tìm cớ tách khỏi họ. Anh ta không hiểu có gì đáng xem, chỉ tổ mất thời gian, chi bằng cứ tiếp tục đi về phía trước, nhanh chóng ra ngoài, nhận một trăm đô la.
Nhưng khi đang đi, anh ta đột nhiên cảm thấy ớn lạnh sống lưng, cảm giác bị theo dõi lại ập đến.
Có người đang theo dõi anh ta.
Henry dừng bước, quay đầu lại.
Chẳng có gì cả.
"Tôi biết các người muốn làm gì," Henry bình tĩnh nói. "Các người muốn dọa tôi, để tôi bỏ cuộc giữa chừng, từ bỏ một trăm đô la, phải không? Tôi đoán nữ quản lý của các người đã nói như vậy, chỉ cần dọa chạy được tên cảnh sát lực lưỡng kia, một trăm đô la sẽ thuộc về các người, đúng không?"
Không có hồi âm.
Nhưng cảm giác bị theo dõi vẫn không biến mất.
Cùng với sự nổi tiếng ngày càng tăng của gánh xiếc, Bạc Lị nhanh chóng trở thành chủ đề bàn tán của người dân New Orleans.
Các quý ông đều quả quyết rằng buổi biểu diễn của gánh xiếc chắc chắn sẽ thất bại, Bạc Lị sẽ mất trắng.
Lý do thứ nhất, Bạc Lị là phụ nữ, họ chưa từng thấy gánh xiếc nào do phụ nữ lãnh đạo.

Phụ nữ đòi quyền bầu cử đã đủ kinh khủng rồi, bây giờ lại còn mặc đồ nam, khắp đường phố quảng cáo cho gánh xiếc của mình, thật là trái với thuần phong mỹ tục.
Lý do thứ hai, ai cũng biết “tóc dài óc ngắn”, mặc dù Bạc Lị đã cắt tóc ngắn, nhưng cũng không thể thay đổi được sự thật rằng cô thiếu hiểu biết.
Mặc dù gánh xiếc chỉ là những màn trình diễn bình dân, nhưng cũng cần sự từng trải của đàn ông mới có thể chống đỡ được.
Hãy nhìn những đoàn kịch thành công, chẳng phải đều là do đàn ông làm chủ hay sao?
Liệu Bạc Lị có thực sự hiểu về xiếc?
Chẳng lẽ cô nghĩ rằng chỉ cần mặc đồ nam, thêm chút mưu mẹo là có thể thu hút được hàng loạt khán giả đến xem?
Trong giới thượng lưu, đàn ông thường không nói xấu phụ nữ.
Nhưng hành vi của Bạc Lị quá kỳ quặc, lại còn luôn xuất hiện trong trang phục nam giới, khiến các quý ông cảm thấy bị xúc phạm, bắt đầu chỉ trích mọi hành động của cô.
Phụ nữ thì chia thành hai phe, một phe cho rằng hành vi của Bạc Lị thực sự trái với thuần phong mỹ tục, nhưng xét thấy cô không phải là một quý cô, họ cũng không tiện bình luận gì, chỉ lặng lẽ đóng cửa, từ chối lời mời đến thăm của Bạc Lị.
Phe còn lại thì thấy Bạc Lị xinh đẹp, mặc đồ nam trông vừa thanh tú vừa dịu dàng, có thể mời đến nhà thưởng thức.
Lúc này, Bạc Lị lại tuyên bố.
Trước khi xem buổi biểu diễn, mọi người đều phải ký một thỏa thuận miễn trừ trách nhiệm.
Vì buổi diễn quá kinh dị, không phải ai cũng phù hợp để xem, cũng không phải ai cũng đủ can đảm để nhận một trăm đô la.
Những người mắc bệnh tim, hen suyễn, động kinh,... hoàn toàn bị cấm vào cửa.
Nếu khách nhất quyết muốn vào, phải đến đồn cảnh sát cùng Bạc Lị ký giấy cam kết sinh tử.
Xác nhận rằng trong quá trình xem biểu diễn, dù có bị dọa đến mức bệnh tái phát cũng sẽ không truy cứu trách nhiệm của gánh xiếc.
Nghe vậy, ban đầu cảnh sát trưởng kịch liệt phản đối, nhưng Bạc Lị nói rằng nếu ông ta sẵn lòng đánh giá buổi biểu diễn của cô, để vài cảnh sát vào trải nghiệm và chấm điểm mức độ kinh dị, cô sẽ để ông ta trở thành cổ đông, mỗi tháng chia cho ông ta hai mươi phần trăm lợi nhuận.
Cảnh sát trưởng không ngờ chỉ cần phản đối qua loa lại được hai mươi phần trăm lợi nhuận, lập tức im bặt.
Các cảnh sát thì không mấy vui vẻ, người nhận tiền là cảnh sát trưởng, còn họ phải chạy đi đánh giá buổi biểu diễn của gánh xiếc, thật là tốn công vô ích.
"Tôi không đi đâu," một cảnh sát mím môi. "Hàng ngày tuần tra đã bận tối mắt tối mũi rồi, lấy đâu ra thời gian mà xem xiếc."
"Tôi cũng không đi."
"Cô Claremont, rất xin lỗi, chúng tôi đều rất mong chờ buổi biểu diễn của gánh xiếc cô, nhưng cô cũng biết, công việc của chúng tôi bận rộn đến mức nào..."
"Không sao," Bạc Lị ngạc nhiên nói. "Tôi định nói, sau khi xem hết buổi diễn, các cảnh sát cũng sẽ được thưởng một trăm đô la, nhưng nếu các anh đều bận thì thôi vậy."
Cô mỉm cười, cởi mũ cúi chào: "Đã làm phiền mọi người rồi."
Nghe vậy, các cảnh sát bỗng dưng lại có thời gian rảnh, xúm lại muốn Bạc Lị ấn định thời gian xem biểu diễn.
Một cảnh sát khá sốt ruột, đưa tay nắm lấy cánh tay Bạc Lị, chính là anh chàng cảnh sát mím môi lúc nãy, sợ Bạc Lị không để ý đến mình nên đã trực tiếp ra tay.
Nhưng ngay lúc đó, anh ta đột nhiên cảm thấy một luồng khí lạnh lẽo đáng sợ đang nhìn mình chằm chằm.
Có thứ gì đó đang nhìn anh ta.
Lông gáy anh ta dựng đứng, quay phắt lại, nhưng chẳng thấy gì cả.
Tuy nhiên, khi anh ta quay lại nhìn Bạc Lị, cảm giác bị theo dõi lại xuất hiện.
Cái lạnh ập đến từ khắp mọi hướng.
Trong văn phòng đang đốt lò sưởi, vậy mà anh chàng cảnh sát lại bị nhìn đến toát mồ hôi lạnh.
Bạc Lị không chú ý đến tình tiết nhỏ này.
Thực ra cô cũng hơi lo lắng, không phải lo lắng sẽ mất trắng, mà là sợ Erik thực sự dọa chết người.
Kế hoạch của cô rất đơn giản.
Hình thức biểu diễn tham khảo “nhà ma” hiện đại, nhưng ngoài diễn viên dị dạng, nhân vật quan trọng nhất chính là Erik.

Trong nguyên tác có viết, sở thích lớn nhất của cậu là khiến người khác kinh ngạc, sau đó chứng minh bản thân có trí thông minh hơn người.
Đây quả là một NPC nhà ma bẩm sinh.
Trùng hợp thay, cậu cũng thực sự là nhân vật chính trong phim kinh dị.
Vấn đề duy nhất là, để cậu hù dọa du khách, chẳng khác nào đưa một đàn cừu non vào miệng sói.
Bạc Lị hơi lo lắng cậu không kìm nén được bản chất giết chóc, đang hù dọa thì lại bóp chết đám cừu non ngu ngốc kia.
Cô suy nghĩ rất lâu, quyết định mỗi lần biểu diễn đều đi theo du khách vào trong, đề phòng nhà ma biến thành biển máu.
Ngày qua ngày, hai tuần sau, Bạc Lị nhận được thư của Erik. Cô không hiểu tại sao chỉ là nói một câu mà cậu cứ phải viết thư cho cô.
Trên tờ giấy viết thư chỉ có vỏn vẹn một dòng chữ, nét chữ sắc bén như lưỡi dao:
"Mọi thứ đã sẵn sàng."
Ký tên là E.
Nhanh thật đấy.
Chỉ nửa tháng, cậu đã cải tạo một quán rượu thành nhà ma mà cô hình dung rồi sao?
Tuy nhiên, quán rượu đó được xây dựng từ đầu thế kỷ này, lại trải qua Nội chiến, vốn đã có không ít cửa sập bí mật để lánh nạn.
Thêm vào đó, Bạc Lị cũng không nhàn rỗi, cô đã thuê rất nhiều nữ công nhân dệt may để khâu đạo cụ cho nhà ma, tốc độ nhanh cũng là điều bình thường, chỉ là không ngờ chỉ mất nửa tháng.
Nhưng nghĩ đến việc không biết từ đâu mà ngày nào cậu cũng biến ra một đống quần áo giày dép, Bạc Lị cũng thấy nhẹ nhõm.
Nếu thế giới này thực sự có sức mạnh siêu nhiên, thì chắc hẳn là ở trên người cậu.
Bạc Lị viết thư cho các cảnh sát trước, mời họ đến xem buổi biểu diễn tối nay, rồi lại viết một bức thư khác cho vài quý ông từng phản đối kịch liệt nhất lúc trước, mời họ đến "thử thách lòng can đảm".
Bạc Lị thừa nhận, bức thư sau ít nhiều có chút ân oán cá nhân.
Ai bảo lúc trước họ cứ nói “đàn bà tóc dài óc ngắn”?
Viết xong hai bức thư, Bạc Lị cũng không nghỉ ngơi, lại viết thêm một bài báo, định nhờ giám đốc tòa soạn đăng lên trang nhất.
Tiêu đề bài báo càng thêm “độc ác”:
"Buổi biểu diễn 'Gánh xiếc của Cô Claremont' sắp bắt đầu, đã gửi lời mời đến ông A, ông B, ông C, không biết họ có dám đến thử thách lòng can đảm hay không?"
Mặc dù không nêu tên, nhưng New Orleans chỉ lớn bằng này, giới thượng lưu lại càng là một vòng tròn nhỏ bé không thể nhỏ hơn.
Hiếm khi có quý ông nào nói xấu phụ nữ, vì vậy bài báo vừa được đăng tải, hầu như tất cả người dân đều biết ông A, ông B, ông C là ai.
Lúc này, điều kỳ lạ hơn đã xảy ra.
Một cảnh sát đã công khai tuyên bố: "Hiệu ứng của buổi biểu diễn 'Gánh xiếc của Cô Claremont' rất gây sốc, nhưng những người có khả năng chịu đựng tâm lý kém thì tốt nhất không nên đến xem, nếu không sẽ tự chịu hậu quả."
Như một hòn đá ném xuống mặt nước phẳng lặng.
Đi trên đường, đàn ông, phụ nữ, trẻ em, những kẻ lang thang đều bàn tán về buổi biểu diễn sắp diễn ra; trong phòng hút thuốc, các quý ông cũng đang thì thầm bàn luận về thử thách lòng can đảm của gánh xiếc.
Trong các bữa tiệc và buổi khiêu vũ, các quý cô cũng tò mò, liệu ba vị quý ông kia có vượt qua được thử thách lòng can đảm hay không.
Điều khiến người ta tò mò nhất là, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì mà lại khiến một cảnh sát phải nói ra những lời như vậy?
·
Chiều hôm đó, ba cảnh sát ký thỏa thuận miễn trừ trách nhiệm nhìn nhau, đút tay vào túi, vừa nói vừa cười bước vào.
Bạc Lị khoác áo choàng đen, đi theo sau họ.
Họ dùng ánh mắt của những nhà phê bình để đánh giá cách bài trí xung quanh, và đưa ra những lời nhận xét khắt khe:
"Cô Claremont, tôi thấy cách bài trí này có thể làm cho đáng sợ hơn một chút, cô thấy sao?"
"Tôi đã xem qua không ít buổi biểu diễn dị nhân, cách bài trí của người khác đáng sợ hơn nhiều, hình thức biểu diễn của cô tuy mới lạ, nhưng xem lâu vẫn sẽ thấy nhàm chán."
"Đừng phiền lòng vì sự thẳng thắn của chúng tôi," một cảnh sát nói. "Chúng tôi nói như vậy là vì mong buổi diễn của cô thành công. Nếu chúng tôi không mong cô thành công, thì sau khi nhận một trăm đô la, chúng tôi đã có thể rời đi rồi."
Bạc Lị mỉm cười dịu dàng: "Tôi không phiền đâu."
Khi lên đến tầng hai, một trong số các cảnh sát bắt đầu cảm thấy chán: "Diễn viên đâu? Chẳng lẽ cứ đi thẳng về phía trước như vậy sao?"
Thực ra mới chỉ qua hai phút.
Bạc Lị nhớ anh ta, đây là anh chàng cảnh sát hay mím môi, tên là Henry, tính cách cục cằn, thích gây sự như gà chọi.
"Thôi," Henry nói. "Vì tiền, nếu có phóng viên hỏi về chuyện này, tôi vẫn sẽ giả vờ bị dọa."
Bạc Lị không nói gì.
Cô làm theo cách Erik đã dạy, ẩn mình vào bóng tối.
Henry không nhận được câu trả lời, quay đầu lại nhìn, không thấy Bạc Lị, anh ta nhún vai, tiếp tục đi về phía trước.
Trước khi buổi biểu diễn bắt đầu, Bạc Lị đã đưa cho anh ta một tấm thẻ, nghe nói đó là vai diễn của anh ta.
Henry liếc mắt nhìn rồi ném sang một bên, anh ta lại phải đóng vai một người phụ nữ dị dạng.
Điều này khiến anh ta vô cùng khó chịu.
Giống như những người đàn ông khác, Henry cũng coi thường phụ nữ, khi nghe nói phụ nữ mở gánh xiếc, phản ứng đầu tiên là cười nhạo.
Nếu không phải vì một trăm đô la, ai mà thèm đến xem buổi biểu diễn này?
Ngoài thẻ căn cước, mỗi khi đến một nơi, đều có hướng dẫn cốt truyện chi tiết.
Henry hoàn toàn không xem, cứ như việc đọc chữ sẽ làm giảm bớt khí chất nam nhi của anh ta vậy.
Hai cảnh sát còn lại thì xem rất chăm chú, còn đang nhỏ giọng thảo luận, Henry không khỏi khịt mũi coi thường.
Mười phút sau, hai cảnh sát còn lại muốn theo hướng dẫn cốt truyện, đi xem quá khứ của Malber.
Henry tìm cớ tách khỏi họ. Anh ta không hiểu có gì đáng xem, chỉ tổ mất thời gian, chi bằng cứ tiếp tục đi về phía trước, nhanh chóng ra ngoài, nhận một trăm đô la.
Nhưng khi đang đi, anh ta đột nhiên cảm thấy ớn lạnh sống lưng, cảm giác bị theo dõi lại ập đến.
Có người đang theo dõi anh ta.
Henry dừng bước, quay đầu lại.
Chẳng có gì cả.
"Tôi biết các người muốn làm gì," Henry bình tĩnh nói. "Các người muốn dọa tôi, để tôi bỏ cuộc giữa chừng, từ bỏ một trăm đô la, phải không? Tôi đoán nữ quản lý của các người đã nói như vậy, chỉ cần dọa chạy được tên cảnh sát lực lưỡng kia, một trăm đô la sẽ thuộc về các người, đúng không?"
Không có hồi âm.
Nhưng cảm giác bị theo dõi vẫn không biến mất.
Henry cố gắng kìm nén sự bất an trong lòng, tiếp tục đi về phía trước.
Ngay sau đó, ổ khóa cửa hành lang quán rượu đột nhiên phát ra tiếng sột soạt giống như tiếng móng tay cào cửa, ken két... có vẻ như có thứ gì đó muốn ra ngoài.
Henry nhíu mày, xoay tay nắm cửa, đẩy mạnh cửa.
Tuy nhiên, căn phòng trống rỗng, vẫn chẳng có gì cả.
Henry biết rất rõ, đây là trò bịp bợm, không đáng để tâm, nhưng tim anh ta vẫn đập thình thịch, mồ hôi lạnh túa ra sau lưng.
Đồng thời, cảm giác bị theo dõi lại ập đến.
Có người đứng sau lưng anh ta!
Henry quay phắt lại.
Lần này, anh ta không còn thấy gì cả, cảnh tượng trước mắt kinh hoàng vượt quá sức tưởng tượng của anh ta.
Chỉ thấy một người phụ nữ với bốn cái chân dị dạng, xấu xí đang khó nhọc bò về phía anh ta. Tóc tai rối bù, khuôn mặt méo mó, móng tay để lại những vết cào đau đớn trên sàn nhà.
Đằng sau cô ta là một người khổng lồ cầm cưa gỗ.
Gã khổng lồ cao khoảng hai mét rưỡi, túm lấy tóc người phụ nữ, đồng thời ấn cưa gỗ xuống, cưa vào chân cô ta.
Tiếng cưa xé thịt vang lên.
Máu và thịt vụn bắn tung tóe.
Người phụ nữ hét lên thảm thiết, gạt những mảnh thịt vụn trên tóc mình.
Henry thấy lạnh toát người, bụng quặn lên.
Theo thời gian, tiếng cưa gỗ dần trở nên kỳ quặc, vừa giống máy xay thịt, vừa giống máy ép trái cây, khiến người ta rợn tóc gáy.
Cuối cùng Henry cũng nghe rõ người phụ nữ đang gào thét cái gì.
"Cứu tôi... hắn ta muốn cưa chân tôi làm mẫu vật," cô ta hét lên thảm thiết, thở hổn hển. "Hắn ta muốn cưa chân tôi làm mẫu vật, cứu tôi với!"
Đồng thời, gã khổng lồ ngẩng đầu nhìn Henry.
"Anh muốn cứu cô ta?" Hắn đứng dậy, rút cưa gỗ ra khỏi chân người phụ nữ. "Được thôi, để tôi cưa chân anh là được."
Đây là giả.
Henry tự nhủ.

Tuy nhiên, máu trên sàn nhà lại chân thực đến vậy, ấm nóng, dính nhớp, mang theo mùi tanh nồng nặc, lan ra đến chân anh ta, thấm ướt cả đế giày.
Những mảnh thịt vụn trên tóc người phụ nữ cũng đáng sợ đến mức chân thực.
Khoảnh khắc Henry nhìn rõ, bụng anh ta quặn lên, suýt nữa thì nôn ra.
"Các người không dọa được tôi đâu," Henry cố gắng kìm nén cơn buồn nôn, cố gắng giữ bình tĩnh nói. "Một trăm đô la tôi nhất định phải lấy. Cho dù các người diễn thế nào, tôi cũng sẽ không bỏ cuộc giữa chừng."
Nhưng gã khổng lồ dường như bị điếc, mặt không chút cảm xúc, kéo lê cái cưa gỗ dính đầy máu, từng bước tiến về phía Henry.
Trong chớp mắt, vô số suy nghĩ lóe lên trong đầu Henry.
Có lẽ, đây căn bản không phải là một buổi biểu diễn, Bạc Lị cũng không phải là quản lý gánh xiếc, mà là một kẻ giết người hàng loạt tàn nhẫn.
Những vụ án như vậy không hề hiếm, kẻ giết người hàng loạt giăng bẫy, tập hợp những người không hề hay biết lại với nhau, sau đó bắt đầu tàn sát để mua vui.
Nếu không thì làm sao giải thích được máu và thịt lại chân thực đến vậy?
Tại sao biểu cảm của người phụ nữ kia lại đau đớn đến thế?
Cứ như thể cô ta thực sự đã trải qua chuyện này vậy.
Còn cảm giác bị theo dõi kỳ quái đó nữa... đám người này chắc chắn đã muốn giết anh ta từ lâu rồi.
Henry không muốn tỏ ra quá hoảng loạn.
Anh ta đưa tay sờ vào bao súng, định rút súng ra, cảnh cáo gã khổng lồ dừng lại, nhưng súng của anh ta đã bị tháo ra từ trước khi vào quán rượu!
Lúc đó, anh ta nghe nói không được mang vũ khí vào, cũng không nghĩ nhiều, liền cởi súng ra, đặt sang một bên, để cho người của Bạc Lị giữ.
Bây giờ nghĩ lại, nếu đây không phải là âm mưu từ trước thì là gì?
Nhìn bóng dáng to lớn, nặng nề của gã khổng lồ càng lúc càng gần, Henry không thể giữ bình tĩnh được nữa, quay đầu bỏ chạy.
Nhưng đây là một quán rượu nhỏ, hành lang hẹp và ngắn, chưa được bao lâu, anh ta đã chạy vào ngõ cụt.
Gã khổng lồ cao đến đáng sợ, đứng trong hành lang phải khom người mới có thể tiếp tục di chuyển.
Điều đáng sợ nhất là, cảm giác bị theo dõi kỳ quái đó lại xuất hiện.
Henry kinh ngạc không thôi.
Anh ta đã đứng ở cuối hành lang, lưng tựa vào tường quán rượu, sao lại có cảm giác bị theo dõi được?
Trừ khi…
Kẻ đang theo dõi anh ta, ở trong tường.
Cùng lúc đó, dường như có một đôi bàn tay mạnh mẽ từ trong tường thò ra, ghì chặt hai bên hông của Henry.
Henry cảm thấy máu đông cứng lại, gần như không thể thở được, giống như bị rơi xuống vực sâu lạnh lẽo.
– Tại sao lại có một đôi tay thò ra từ trong tường?
Lúc này, gã khổng lồ đã đi đến trước mặt anh ta, từ từ giơ cưa gỗ lên.
Một chất lỏng ấm nóng nhỏ xuống mặt Henry.
Máu của người phụ nữ đó.
Không phải giả.
Trên lưỡi cưa thậm chí còn có những mảnh vụn xương đỏ trắng.
Chân thực đến vậy, sao có thể là giả được.
Henry hoàn toàn bị nỗi sợ hãi bao trùm, mắt trợn tròn, ngực co giật dữ dội, thở gấp, cả người mềm nhũn, ngất xỉu.
Thấy Henry sắp ngất xỉu, Bạc Lị liền kéo hai cảnh sát còn lại đến, để họ chứng kiến toàn bộ quá trình với tư cách là người ngoài cuộc.
Từ một góc độ khác nhìn lại, cảnh tượng này thực sự có chút "giả".
Biểu cảm của gã khổng lồ hơi cứng nhắc, diễn xuất của Emily cũng hơi cường điệu, nhưng Henry như bị thôi miên, sợ hãi, lùi lại từng bước, cuối cùng ngất xỉu.
Hai cảnh sát nhìn nhau, không ngờ người thường ngày hống hách, đầy nam tính như Henry lại dễ bị dọa đến vậy.
Bạc Lị nhỏ giọng nói: "Chuyện này không liên quan đến chúng tôi... Hai anh cũng thấy rồi đấy, diễn viên của chúng tôi căn bản không hề chạm vào anh ta."
"Đúng vậy," một cảnh sát nói. "Là do Henry nhát gan quá, tự dọa mình ngất xỉu."
"Tuy nhiên, buổi biểu diễn này của cô thực sự có một số rủi ro," một cảnh sát khác nói. "Chúng tôi sẽ cảnh báo người dân trên báo, những người có khả năng chịu đựng tâm lý kém thì tốt nhất không nên đến xem, nếu không sẽ tự chịu hậu quả... Cô có thể chấp nhận điều này không?"
Nghe vậy, Bạc Lị suýt nữa thì mừng rỡ ôm chầm lấy anh chàng cảnh sát này.
Rõ ràng là anh ta không hiểu tâm lý phản kháng là gì, cũng không biết còn có một loại quảng cáo gọi là "người nhát gan không nên xem", "bên trong có hình ảnh kinh dị, vui lòng không nhấp vào", "những người có khả năng chịu đựng tâm lý kém, vui lòng tắt video ngay lập tức", v.v.
Bạc Lị đã đoán được khi anh chàng cảnh sát công khai câu nói này sẽ gây ra sóng gió như thế nào.
Nhưng cô chỉ có thể tỏ vẻ tiếc nuối nói: "... Tôi hiểu những lo ngại của hai anh, cũng chỉ có thể làm vậy thôi. Thực sự xin lỗi, tôi không biết mọi chuyện sẽ thành ra như thế này."
Hai cảnh sát an ủi cô vài câu, rồi khiêng Henry đang bất tỉnh rời đi.
Bên trong quán rượu, ánh sáng lại được bật lên.
Bạc Lị khen ngợi từng diễn viên một, đặc biệt là Emily, khen cô diễn xuất tốt, có sức truyền cảm mạnh mẽ, quả là một diễn viên bẩm sinh.
Ban đầu Emily vẫn chìm đắm trong nỗi đau buồn không thể thoát ra, nhưng việc đóng vai diễn viên nhà ma, tái hiện lại những gì đã từng suýt xảy ra, hù dọa những "người bình thường" trước mắt, lại khiến cô ấy cảm thấy nhẹ nhõm, như trút được gánh nặng.
Cô ấy không quên, tất cả những điều này đều là do Bạc Lị mang lại.
Emily chỉ là kiệm lời, chứ không phải người vong ân bội nghĩa, cô ấy ôm chầm lấy Bạc Lị, khẽ nói: "Cảm ơn."
Theodore cũng gật đầu với Bạc Lị: "Cảm ơn."
Bạc Lị vẫn luôn đề phòng anh ta, cũng không đặt nhiều hy vọng vào diễn xuất của anh ta, không ngờ hiệu quả lại kinh người đến vậy, trực tiếp dọa ngất xỉu cả cảnh sát, cô cũng không tiếc lời khen ngợi.
Sau khi các diễn viên rời đi, bà Freeman xách xô nước lên, bắt đầu lau sạch "vết máu" trên sàn nhà.
Bạc Lị trò chuyện với bà Freeman một lúc, chúc nhau ngủ ngon, rồi đi về phía cửa quán rượu.
Nhưng khi đang đi được nửa đường.
Một bàn tay đeo găng tay đen đột nhiên thò ra, nắm lấy cổ tay cô, kéo cô vào cửa sập bí mật.
– Erik.
Đây là lần đầu tiên họ tiếp xúc gần gũi trong khoảng thời gian này.
So với lúc đầu, hơi thở trên người cậu đã thay đổi rất nhiều.
Không còn toàn mùi mồ hôi và mùi máu tanh, cũng không phải là mùi xà phòng đơn điệu, trên cổ áo thậm chí còn thoang thoảng mùi nước hoa.
Bạc Lị sững sờ, nhón chân lên, ghé sát lại ngửi.
Đúng là mùi nước hoa thật.
Không biết có phải vì khí chất của cậu hay không, mà mùi hương này giống như cây bách khô, như lưỡi dao sắc bén, cháy âm ỉ một chút vị đắng cay nồng.
Ngay sau đó, cậu nắm mạnh lấy cằm cô, xoay mặt cô sang một bên, như đang kìm nén cảm xúc nào đó, hơi thở trở nên gấp gáp.
Bạc Lị không hiểu cậu đang nghĩ gì.
Kéo cô vào, lại không cho cô lại gần.
Xịt nước hoa, lại không cho cô ngửi.
Cô suy nghĩ một lúc, bỗng nhiên nảy ra một ý.
… Chẳng lẽ cậu cũng muốn được cô khen ngợi?
Bạc Lị thăm dò nói: "... Xin lỗi, tôi quên nói với cậu, hôm nay cậu rất giỏi, nếu không có cậu, buổi biểu diễn của chúng ta sẽ không thành công như vậy."
Vừa dứt lời, mắt cô đã bị bàn tay đeo găng tay đen của cậu che lại.
Hình ảnh cuối cùng cô nhìn thấy là chiếc cằm lạnh lùng, sắc nét dưới lớp mặt nạ trắng của cậu, cùng với cổ và tai đỏ ửng, cứ như nổi mẩn đỏ vậy.
Trong phút chốc, trong đầu Bạc Lị chỉ còn lại một suy nghĩ.
Hóa ra lần trước cậu không bị dị ứng, mà là xấu hổ.
Thư Ngố dịch
Nguồn: Tấn Giang
Kéo xuống phần XU HƯỚNG ở dưới để đọc chương truyện tiếp theo nhé
Bình luận